Выходят японец и переводчик. Я- ц: Асямисиси - асямисиси! Перев- к: Здравствуйте, здравствуйте! Я- ц: Начихаси мы на васи господаси и дамаси, мужикаси и тятяси, мои глазаси вас не видаси! Перев- к : Дорогие дамы и господа, вас приветствует посол Японии. Я- ц: Мы грузяси в машинаси и на праздникаси мчаси без опоздаси, чтобы не ругаси!
В примерочной дорогого бутика. Объяснения в любви в разные эпохи. Сценки.(из журнала `Чем развлечь, `Утюг` М.Казовский . Годится как поздравление и на свадьбу, и на юбилей или день рождения. Выступающих двое — переводчик и японец (мужчина в . Сценка Баба-Яга на юбилее. Куды ж меня ты занесла? Вот ведь транспорт мне достался!
Костюмированное поздравление от Японца с шуточным подарком Музыкальная костюмированная сценка на юбилей "Восток - дело тонкое".
Поздравление от японцев с юбилеем Спецлаб. TheSpecLab Юбилей Юли. Конкурс на юбилей или свадьбу. Сценка на юбилее "Как баба мужа продавала". СЦЕНКА "ДОКТОР ЦИТРАМОН" А теперь я здесь пройдусь,самочувствием гостей займусь.(обходит одну сторону стола) Что ж, обход продолжу свой. Делала у мамы юбилей и решила поздравить ее от имени Аллы Пугачевой. 2Поздравление японцев с переводчиком (жена японка .
Перев- к : Мы знаем, что у дам сегодня праздник, примите наши лучшие пожелания. Я- ц: Приезжаси к вам в гостяси мы видаси на столяси много- много закусяси! Перев- к : Мы восхищены вами и вашим гостеприимством. Я- ц: Мы думаси – нахренаси много закусяси? Деньги на ветер бросяси, нам хватаси 1. Перев- к : Мы знаем ваших дам как хлебосольных хозяек.
Костюмированная сценка для тесной компании "Марья, Дарья, Акулина на юбилее " Это сценка для компании, где любят приколы, забавные розыгрыши.
Я- ц: Мы слыхаси, что у васи много риса вырастаси? Перев- к : Мы знаем, что в приготовлении блюд вы превосходите лучших поваров Японии. Я- ц: Мы слыхаси, что у васи икебана- капуста вкусняси, закусяси и другаси хренаси израстаси! Перев- к : Также мы знаем, что у вас есть на столах японские салаты и нет хрена. Я- ц: Мы слыхаси, мужчинаси в праздникаси 8- мартаси сакэ пить бросаси, мы даряси таблетаси, чтоб скоряси отвыкаси! Перев- к : От всего сердца примите от нас цветы, дорогие женщины. Я- ц: Посмотряси на столяси, мы думаси – нам 1.
Перев- к : Еще раз благодарим за приглашение. Я- ц: Утраси головаси боляси к вам похмеляси приезжаси!
Перев- к : Если вы не будете против, мы посетим вас еще раз. Я- ц: Нам стакаси наливаси, закусяси подаваси мы нафигаси уезжаси! Перев- к : Желаем всем господам весело провести этот праздник. Я- ц: Ташакур, китанаус! Перев- к : Спасибо, до свидания.